○○族

また中国に来ています (明日帰国予定ですけど)


今まで何度か中国に来ていますが、今まで通訳とかで対応してくれる人に漢民族以外の人がなぜか多いです。
「私は○○族です」とむこうから言ってくるのでそうだとわかるのですが、「○○族」という感覚が私にはよくわからなかったりします。


「私は○○族だから△△です」というフレーズも何度も耳にしています。
私からすると「○○族の前に□□さんだという方が大事なんじゃ…」なんて思ったりするのですが、そういう考え方も彼らからすると不愉快だったりするのかな、なんて思って口にできなかったりします。


「私は○○族です」という言葉から「○○族特有の食事とかあるんですか?」とか「この街にその食事を食べられるところはあるんですか?」「あったら連れてってくださいよ(笑)」みたいな感じで話題を広げるのには役に立つんですけどね、そういう話題も彼らにとったらうれしいのか不快なのかもよくわからなかったり。

難しいですね。